Composizioni da camera per canto e pianoforte / Tosti ; [畑中良輔編 ; 戸口幸策訳]
データ種別 | 図書 |
---|---|
版 | 第3版 |
出版者 | Tokyo : Zen-on Music |
出版年 | 2001 |
本文言語 | イタリア語,日本語,英語 |
大きさ | 1 score (226 p.) ; 28 cm |
書誌詳細を非表示
別書名 | 表紙タイトル:トスティ歌曲集 |
---|---|
内容注記 | 1. Addio! = さようなら / parole di G.T. Whyte-Melville ; versione Italiana di F. Rizzetti Ancora! = もう一度 / versi di Rocco E. Pagliara Aprile = 四月 / parole di Rocco E. Pagliara A sera = 夕べに / parole di L.M. Cognetti Ave Maria = アヴェ・マリア / parole di Carmelo Errico Chanson de l'adieu = 別れの歌 / paroles d' Edmond d'Haraucourt Donna, vorrei morir = いとしい女よ、私は死にたい / parole di Lorenzo Stecchetti Dopo! = あとでは / parole di Ferdinando Martini Ideale = 理想 / parole di Carmelo Errico Il pescatore canta!-- = 漁夫は歌う / parole di Riccardo Mazzola Invano! = 虚しく / parole di Rocco E. Pagliara Io voglio amarti! = 私は貴女を愛したい / parole di Carmelo Errico L'alba separa dalla luce l'ombra = 暁は光から / Lilica di Gabriele D'Annunzio Lamento d'amore = 愛の嘆き / palore di Rocco E. Pagliara La serenata = セレナータ / parole di G.A. Cesareo L'ultimo bacio = 最後の口づけ / parole di Emilio Praga Luna d'estare!-- = 夏の月よ / parole di Riccardo Mazzola Lungi = はるかに / parole di Giosuè Carducci L'ultima canzone = 最後の歌 / Parole di Francesco Cimmino Malìa = 魅惑 / parole di Rocco E. Pagliara Marechiare = マレキアーレ / versi di Salvatore di Giacomo ; versione Italiana di Rocco E. Pagliara Nella notte d'april = 四月の夜に / parole di Rocco E. Pagliara Ninon = ニノン / Paroles de Alfred De Musset Non t'amo più! = 君なんかもう / parole di Carmelo Errico Penso! = 僕は思っている / parole di Rocco E. Pagliara Pour un baiser = 口づけの代わりに / poèsie de Georges Doncieux ; English version de A.St. John Brenon Preghiera = 祈り / parole di Rocco E. Pagliara Primavera = 春 / parole di Rocco E. Pagliara Ricordati di me = 私を思い出してほしい / parole di G. Dellavalle Ridonami la calma! = 私に静けさを / parole di Corrado Ricci Rosa = 薔薇 / versi di R.E. Pagliara Segreto = 秘密 / parole di Lorenzo Stecchetti Si tu le voulais = 貴女が望むなら / paroles de Hélène Vacarso Sogno = 夢 / parole di Lorenzo Stecchetti Tormento = 苦しみ / parole di Riccardo Mazzola Tristezza = 悲しみ / parole di Riccardo Mazzola Vorrei = そうだといいけど / parole di Mario Dei Fiori Vorrei morire! = 私は死にたい / parole di Emilio Praga |
一般注記 | Chiefly Italian words; also printed as text with Japanese translation, English words; also printed as text with Japanese translation ("Addio!") For voice and piano Note in Japanese |
著者標目 | Tosti, F. Paolo (Francesco Paolo), 1846-1916 畑中, 良輔(1922-) <ハタナカ, リョウスケ> 戸口, 幸策(1927-) <トグチ, コウサク> |
統一書名標目 | *Tosti, F. Paolo (Francesco Paolo), 1846-1916 -- Songs. Selections |
件 名 | LCSH:Songs with piano |
分 類 | LCC:M1620 |
書誌ID | L000216462 |
ISBN | 9784117135008 |
NCID | BA62591125 |