ハジメテ ノ ギロック : ビギナー ノ タメノ ピアノ ショウキョク シュウ
Accent on solos / Gillock = はじめてのギロック : ビギナーのためのピアノ小曲集 / ギロック ; 安田裕子訳・解説
(Zen-on piano library)
データ種別 | 図書 |
---|---|
出版者 | 東京 : 全音楽譜出版社 |
出版年 | 1997 |
本文言語 | und |
大きさ | 62 p. of music ; 31 cm |
所蔵情報を非表示
請求メモ | 配架場所 | 巻 次 | 請求記号 | 登録番号 | 状 態 | コメント | ISBN | 予約 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
楽譜 |
|
763.2/G/楽譜 | 4054934 |
|
4111604900 |
書誌詳細を非表示
内容注記 | ビッグノート・ソロ; さあ、ワルツを踊ろう = Let's waltz のろし = Smoke signals 道化師たち = Clowns 塔の鐘 = Pagoda bells 小さな羊飼い = The little shepherd スイレン = Water lilies スクエア・ダンス = Swing your partner おばけの足あと = Spooky footsteps 新しいローラースケート = New roller skates ガラスのくつ = The glass slipper アクセント・オン・ソロ ①; のぼっておりてキーボード = Up and down the keyboard 小犬 = Puppy dog サーカスのピエロ = Circus clown スノーマン = Snowman ハロウィンの魔法使い = Hallowe'en witch リトルブラスバンド = Little brass band お父さんのロッキングチェアー = Daddy's rocking chair ガラスのビーズ = Glass beads ステイトフェアー = State fair 空とぶじゅうたん = Flying carpet 柱時計と腕時計 = Clocks and watches 冬の風 = Winter wind 竹にそよぐ風 = Wind in the bamboo tree インディアンの雨乞いダンス = Indian rain dance アクセント・オン・ソロ ②; サマータイムポルカ = Summertime polka グレーの小さなロバ = Little gray donkey インディアンの戦いのうた = Indian war chant パリの花売り少女 = Little flower girl of Paris 小川で水あそび = Splashing in the brook 帆船 = Sail boats ジプシーキャンプ = Gypsy camp アルゼンチン = Argentina 夏の夜空の星 = Star on a summer night ガボット = Gavotte ミュゼット = Musette 真夜中のふくろう = Owl at midnight アクセント・オン・ソロ③; 漂う雲 = Drifting clouds 雪すべり = Sliding in the snow 女王様のメヌエット = The queen's minuet サーカスを見に行って = At the circus インディアンの踊り = The swinging sioux おもちゃのダンス = Dance of the toys 東洋の市場 = Oriental market-place サマータイムブルース = Summertime blues |
---|---|
一般注記 | For piano |
著者標目 | Gillock, William L. 安田,裕子 <ヤスダ, ユウコ> |
書誌ID | L000155664 |
ISBN | 4111604900 |
NCID | BA43241771 |