Eco, Umberto, 1932-2016
著者名典拠詳細を表示
場所 | Alessándria |
---|---|
一般注記 | His Il problema estetico in san Tommaso, 1956
Znepolski, I. B. Umberto Eko i ukhanieto na rozata, 1987 pseud. Dedalus ボローニア大学記号学教授. 国際記号学会(The International Association for Semiotic Studies)会長 Le nom de la rose, 1985: t.p. (Umberto Eco) EDSRC:A procura da língua perfeita / Umberto Eco ; tradução de Miguel Serras Pereira(Editorial Presença, 1996) EDSRC:세상의 바보들에게 웃으면서 화내는 방법 / 움베르토 에코 지음 ; 이세욱 옮김(열린책들, 2003.3) EDSRC:История красоты / под редакцией Умберто Эко ; [Перевод с итал. А.А. Сабашниковой](Слово/Slovo, c2010) EDSRC:符号学理论 / (意)乌蒙勃托・艾柯著 ; 卢徳平译(中国人民大学出版社, 1990.10)によりSFを追加。 EDSRC:Как написать дипромную работу : гуманитарные науки / Умберто Эко ; перевод с итальянского Елены Костюкович(Книжный дом ""Университет"", 2003) EDSRC:玫瑰的名字 / (意) 翁贝尓托・埃科著 ; 闵炳君译 (宝文堂书店, 1998.8) EDSRC:玫瑰的名字 / (意)安伯托・埃柯著 ; 谢瑶玲译 (作家出版社, 2001.7) EDSRC:美的历史 / (意大利)翁贝托・艾柯编著 ; 彭淮栋译 (中央编译出版社, 2007.3) EDSRC:Imie̜ róży / Umberto Eco ; przekład, Adam Szymanowski(Mediasat Poland, c1980) EDSRC:Der Name der Rose : Roman / Umberto Eco ; Deutsch von Burkhart Kroeber(Deutscher Taschenbuch, 1986) EDSRC:N''espérez pas vous débarasser des livres / Jean-Claude Carrière & Umberto Eco ; entretiens menés par Jean-Philippe de Tonnac (Libr. générale française, [2010]): spine (U. Eco) |
生没年等 | 1932-2016 |
をも見よ参照 |
エーコ, ウンベルト
<エーコ, ウンベルト
>
エコ, ウンベルト
<エコ, ウンベルト
>
艾柯・乌蒙勃托
<ai ke・wu meng bo tuo
>
埃科, 翁贝尓托
<ai ke, weng bei er tuo
>
埃柯, 安伯托
<ai ke, an bo tuo
>
艾柯, 翁贝托
<ai ke, weng bei tuo
>
|
コード類 | 典拠ID=AL00092006 NCID=DA00456874 |
1 | ヌメロ・ゼロ / ウンベルト・エーコ著 ; 中山エツコ訳 東京 : 河出書房新社 , 2018.11 |
2 | 芸術の蒐集 / ウンベルト・エーコ編著 ; 川野美也子訳 東京 : 東洋書林 , 2011.6 |
3 | 物語における読者 / ウンベルト・エーコ著 ; 篠原資明訳 新版. - 東京 : 青土社 , 2011.3 |
4 | 醜の歴史 / ウンベルト・エーコ編著 ; 川野美也子訳 東京 : 東洋書林 , 2009.10 |
5 | 美の歴史 / ウンベルト・エーコ編著 ; 植松靖夫監訳 ; 川野美也子訳 東京 : 東洋書林 , 2005.11 |
6 | 論文作法 : 調査・研究・執筆の技術と手順 / ウンベルト・エコ著 ; 谷口勇訳 第15刷. - 東京 : 而立書房 , 2003.4 |
7 | 完全言語の探求 / ウンベルト・エーコ著 ; 上村忠男, 廣石正和訳 東京 : 平凡社 , 1995.1 |